000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02218nam a2200445 a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
.b4785019x |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
OSt |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20220701105354.0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
ta |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
110114s2000 xxua f b 001 0 eng|c |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
0198293917 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
OSt |
Lengua de catalogación |
cat |
041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
314.7 |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
325.1 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
FAIST, Thomas |
9 (RLIN) |
7200 |
245 14 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
The volume and dynamics of international migration and transnational social spaces / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Thomas FAIST |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Oxford, [etc.] : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Oxford University Press, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2000 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
XIV, 380 p. : |
Otras características físicas |
il.: taules, gràf. ; |
Dimensiones |
24 cm. |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
Nota de bibliografía, etc. |
Inclou referències bibliogràfiques (p. [335]-368) i índex (p. [369]-380). |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
"This book provides a theoretical account of the causes, nature, and extent of the movement of international South-North migrants between affluent and poorer countries. The puzzle is: why are there so few international migrants out of most places? And why are there so many out of so few places? Only once migration out of a few places has started, do we see relatively more people moving. Mass mobility proceeds only when migrant networks turn local assets into transnational ones."--Jacket. |
546 1# - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE |
Nota de lengua/lenguaje |
Contingut en anglès. |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Emigració i immigració |
Subdivisión general |
Aspectes econòmics |
Fuente del encabezamiento o término |
lemac |
9 (RLIN) |
7463 |
Subdivisión geográfica |
Unió Europea |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
193 |
Datos o término principal de género/forma |
MIGRACIÓN |
POPIN Anglès |
MIGRATION |
POPIN Català |
MIGRACIÓ |
Subdivisión geográfica |
UNIÓN EUROPEA |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
2422 |
Datos o término principal de género/forma |
MIGRACIÓN INTERNACIONAL |
POPIN Anglès |
INTERNATIONAL MIGRATION |
POPIN Català |
MIGRACIÓ INTERNACIONAL |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
923 |
Datos o término principal de género/forma |
MIGRACIÓN LABORAL |
POPIN Anglès |
LABOUR MIGRATION |
POPIN Català |
MIGRACIÓ LABORAL |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
4461 |
Datos o término principal de género/forma |
REFUGIADOS |
POPIN Anglès |
REFUGEES |
POPIN Català |
REFUGIATS |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
13975 |
Datos o término principal de género/forma |
ECONOMÍA |
POPIN Anglès |
ECONOMY |
POPIN Català |
ECONOMIA |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
206 |
Datos o término principal de género/forma |
TEORÍA |
POPIN Anglès |
THEORY |
POPIN Català |
TEORIA |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
1459 |
Datos o término principal de género/forma |
FLUJOS MIGRATORIOS |
POPIN Anglès |
MIGRATION FLOWS |
POPIN Català |
FLUXOS MIGRATORIS |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
386 |
Datos o término principal de género/forma |
INTEGRACIÓN |
POPIN Anglès |
INTEGRATION |
POPIN Català |
INTEGRACIÓ |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
1070 |
Datos o término principal de género/forma |
MOVILIDAD GEOGRÁFICA |
POPIN Anglès |
GEOGRAPHICAL MOBILITY |
POPIN Català |
MOBILITAT GEOGRÀFICA |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
468 |
Datos o término principal de género/forma |
EMIGRACIÓN |
POPIN Anglès |
EMIGRATION |
POPIN Català |
EMIGRACIÓ |
655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
9 (RLIN) |
1401 |
Datos o término principal de género/forma |
MUNDO |
POPIN Anglès |
WORLD |
POPIN Català |
MÓN |
690 #7 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA LOCAL--TÉRMINO DE MATERIA (OCLC, RLIN) |
9 (RLIN) |
5436 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
EMIGRACIÓ |
Matèria Català |
X |
Fuente del encabezamiento o término |
POPIN |
690 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA LOCAL--TÉRMINO DE MATERIA (OCLC, RLIN) |
9 (RLIN) |
468 |
Término de materia o nombre geográfico como elemento inicial |
EMIGRACIÓN |
Matèria Anglès |
EMIGRATION |
Matèria Català |
EMIGRACIÓ |
Fuente del encabezamiento o término |
POPIN |
901 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL LDA (RLIN) |
Revisat |
Revisat |
940 ## - EQUIVALENCIA O REFERENCIA-CRUZADA--TÍTULO UNIFORME [OBSOLETO] [solamente CAN/MARC] |
Título uniforme |
<a href="MELVYL">MELVYL</a> |
942 ## - ELEMENTOS DE PUNTO DE ACCESO ADICIONAL (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
|
Tipo de ítem Koha |
Monografies |